Translation of "hai resistito" in English

Translations:

you couldn resist

How to use "hai resistito" in sentences:

Non hai resistito alla tentazione di fare un commento sgradevole?
And you couldn't resist saying something obnoxious?
Poiché hai resistito alle tendenze della natura umana, sii propenso ad essere risoluto.”
As you have withstood the inclinations of the mortal nature, be willing to be steadfast.”
Hai lottato nelle caverne, sulle spiagge, hai resistito nelle pianure.
You fought him in the cave, on the beaches, you fought him on the plains.
Avrebbero potuto resistere come tu hai resistito.
They could have chosen as you have chosen.
Hai resistito al fascino di Austin Powers!
Because you've managed to resist Austin Powers' charms!
Hai resistito ai tentativi di imprinting.
You resisted my attempt to imprint you.
Tu hai resistito ai movimenti astratti che hanno dominato durante quegli anni... e ti sei battuto per far riconoscere I'importanza della figura nell'arte moderna.
You've resisted the Abstract movements, which have dominated those years, and have championed the importance of the figure in modern art.
Tu hai resistito con lui sei anni.
You survived him six years at the asylum.
Hai resistito al mio clone neurale e resisti alle persuasioni.
You've resisted my Neural Clone, and ah... you resist all reason.
Non hai resistito. Dovevi per forza affrontare Kelso e ora ha licenziato un'altra infermiera.
You had to show up Kelso and now another nurse is out of a job.
E hai resistito alla tentazione delle sorprese.
And you resisted the temptation for surprises.
Tu quanto hai resistito, 3 giorni?
How long has it been, Nicole? 3 days?
Tu hai resistito e io no.
You held out and I didn't.
Hai resistito, e non sanno il perché.
You've held on, and they don't know why.
Non hai resistito e l'hai chiamato, huh?
Gave in and called him, huh?
Hai resistito 30 secondi più del previsto.
You lasted 30 seconds longer than i thought you would.
Ehi, tesoro, non hai resistito, eh?
Hey, sweetie, couldn't take it, huh?
Teal'c... come hai resistito al condizionamento?
Teal'c... how'd you resist the brainwashing?
E ti chiederai perche' mai hai resistito.
You'll wonder why you ever resisted.
Danielle dice che... hai resistito solo 20 minuti.
Danielle says that you only went 20 minutes.
Hai resistito piu' a lungo possibile.
You held out as long as you could.
E noi vogliamo gettarti fuori da un portello perche' non hai resistito ai Cylon e non ti sei fatto ammazzare per questo.
And we, the mob, we want to throw you out the airlock because you didn't stand up to the Cylons and get yourself killed in the process!
Hai resistito piu' a lungo degli altri.
You resisted it longer than the others.
Dean, ascolta, hai resistito per trent'anni, e' piu' di quanto avrebbe fatto chiunque altro.
You held out for 30 years. That's longer than anyone would have.
La chiave, per me... Non è che ne sentivi il bisogno... Ma che hai resistito.
The key, to me is not that you had the urge but that you resisted it.
Dopo che hai resistito cosi' tanto... non ti neghero' la possibilita'.
After withstanding so much, I won't deny you the chance.
Hai resistito a tutto quel dolore per proteggere un nome.
You put up with all that pain to protect a name.
Hai resistito per quasi due frasi!
You held firm for almost two sentences.
Come hai resistito all'impulso di portare in vita quelle fantasie fino ai 30 anni?
How did you resist acting on those fantasies until the age of 30?
Insomma, hai resistito piu' tu che io con i cavolini di Bruxelles.
I mean, you gave it more of a shot than I did Brussels sprouts.
Ho sentito che hai resistito alla grande.
Heard you held up like a champ.
Ma hai resistito per cosi' tanto.
But you'd resisted for so long.
Hai resistito piu' di quanto immaginassi.
You lasted a lot longer than I expected.
Hai resistito agli azzeramenti fin dall'inizio.
You've resisted the wipes from the start.
Ci sei andato, hai resistito fino alle dieci, hai iniziato a piangere e siamo dovuti venire a riprenderti.
You've been on "hang out till 10:00, start crying, then make us come pick you up" overs.
Oh, ehi, stai facendo sesso con Patty o hai resistito?
Oh hey, are you having sex with Patti or did you resist?
Non hai resistito alla tentazione di ficcanasare.
You had to poke your head around.
Hai resistito a tutto quello che ti hanno gettato addosso e ne sei uscita a testa alta.
You've stood up to everything that's been thrown at you, And you've come out the other side still standing.
E non hai resistito al fascino del rifare i tetti!
Couldn't resist the lure of the roofing business?
Ehi, hai resistito per 80 anni... in mezzo al nulla, puoi superare anche questo.
Hey, you made it 80 years in the wilderness. You can make it through this.
L'ultima volta che hai provato a rimanere sobria insieme a T.J., hai resistito per circa due ore.
Last time you tried simpatico sobriety with T.J. you lasted about two hours.
Se pensiamo al dolore mestruale, non diremmo, a qualcuna che deve saltare la scuola perché è alla seconda fase del parto e sta spingendo, che è debole. Diremmo piuttosto: "Mio Dio, hai resistito fino ad ora!
If you start thinking about the pain of menstruation, we wouldn't say if someone needed to miss school because they were in the second stage of labor and pushing, we wouldn't call them weak.
0.88841891288757s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?